문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 dans l'obscurité (문단 편집) == 가사 == |||| 캐릭터 이미지컬러 || ||<#7E6CA8>|| 안나 || ||<#FFF03C>|| 로코 || ||<#c7b83c>|| 유리코 || ||<#99B7DC>|| 미즈키 || ||<#AEB49C>|| 스바루 || ||<#fff> || 합창 || ||||<#111>{{{#c7b83c 絶望{{{#AEB49C (絶望)}}}本能{{{#AEB49C (本能)}}} 제츠보우{{{#AEB49C (제츠보우)}}}혼노우{{{#AEB49C (혼노우)}}} 절망{{{#AEB49C (절망)}}} 본능{{{#AEB49C (본능)}}}}}} {{{#c7b83c 逃げ出すつもりはないわ}}} 니게다스츠모리와나이와 {{{#AEB49C 달아나버릴 속셈은 없어}}} {{{#c7b83c もっとそばで囁いて}}} 못또소바데사사야이테 {{{#AEB49C 더욱 곁에서 속삭여주길}}} {{{#c7b83c 甘く甘く 呪いの言葉-ジュテイム-}}}[* Je t'aime 프랑스어로 '나는 너를 사랑해'] 아마쿠아마쿠 노로이노코토바{{{#c7b83c -쥬테이무-}}} {{{#AEB49C 달디단 저주의 한마디}}} {{{#c7b83c -쥬뗌므-}}} {{{#FFF03C 「光あれ」あなたは昔 「히카리아레」 아나타와무카시 「빛이 있으라」 당신은 먼 옛날 この世界に命を与えたの 코노세카이니이노치오아타에타노 이 세상에 생명을 불어넣었지}}} {{{#c7b83c 文明やがて ひとりでに栄えたわ 분메이야가테 히토리데니사카에타와 문명은 이윽고 자연스레 번영해갔어 血塗られながらも 치누라레나가라모 피에 얼룩지면서도}}} {{{#99B7DC 私 歴史の見守り手 와타시 레키시노미마모리테 나, 역사의 파수꾼되는 자 一から百すべて 이치카라햐쿠스베테 하나부터 백까지 모두}}} {{{#7E6CA8 書き綴った{{{#99B7DC (手探りで)}}} 카키츠즛타{{{#99B7DC (테사구리데)}}} 글로 엮었어{{{#99B7DC (더듬어가며)}}} 闇が空{{{#99B7DC (覆うの)}}} 覆うまで 야미가소라{{{#99B7DC (오오우노)}}}오오우마데 어둠이 하늘{{{#99B7DC (뒤덮는걸)}}} {{{#99B7DC 뒤덮기까지}}}}}} aime-moi<エメモワ>[* '나를 사랑해'] aime-moi<에메모와> aime-moi<에메모와> 分かっているでしょ 와캇테이루데쇼 알고 있잖아 誰がこんなにしたの? 다레가콘나니시타노? 누가 이렇게 한거니? {{{#FFF03C 荒れた{{{#c7b83c (荒れた)}}}大地{{{#c7b83c (大地)}}} 아레타{{{#c7b83c (아레타)}}}다이치{{{#c7b83c (다이치)}}} 황폐한{{{#c7b83c (황폐한)}}} 대지{{{#c7b83c (대지)}}} 枯れた{{{#c7b83c (枯れた)}}}小川{{{#c7b83c (小川)}}} 카레타{{{#c7b83c (카레타)}}}오가와{{{#c7b83c (오가와)}}} 메마른{{{#c7b83c (메마른)}}} 개울{{{#c7b83c (개울)}}}}}} {{{#FFF03C 創り出したのはあなた}}} 츠쿠리다시타노와아나타 {{{#c7b83c 만들어 낸 사람은 당신}}} ta mémoire<タ・メモワ>[* '너의 기억'] ta mémoire<타·메모와> ta mémoire<타 메모와> お願い 思い出して 오네가이 오모이다시테 부탁이니 떠올려내길 運命が始まった日を 운메이가하지맛타히오 운명이 시작됐던 날을 ぬくもり残るこの牢獄で 누쿠모리노코루코노로우고쿠데 온기가 남아있을 이 뇌옥에서 私を繋ぐ愛しい鎖の鍵-ジュテイム- 와타시오츠나구이토시이쿠사리노카기-쥬테이무- 나를 이어주는 사랑스런 쇠사슬의 열쇠 -쥬뗌므- {{{#AEB49C いいの 世界が壊れても 이이노 세카이가코와레테모 괜찮아 세상이 부서진다해도 いっそ壊れて欲しい 잇소코와시테호시이 아예 부숴주길 바라}}} {{{#FFF03C 絞め、括って[* (끈이나 밧줄따위로) 단단히 동여맨다는 의미 외에도 (죽일 목적으로 목을) 조른다는 의미나 매듭짓다, 끝을 내다 라는 뜻도 있다.]{{{#AEB49C (あと少し)}}} 시메, 쿠쿳테{{{#AEB49C (아토스코시)}}} 옥죄고, 끝내줘{{{#AEB49C (조금만 더)}}} 指の痕{{{#AEB49C (残して)}}}残るほど 유비노아토{{{#AEB49C (노코시테)}}}노코루호도 손가락 자국{{{#AEB49C (남기면서)}}} {{{#AEB49C 남을 정도로}}}}}} aime-moi<エメモワ> aime-moi<에메모와> aime-moi<에메모와> どんな苦しみさえ 돈나쿠루시미사에 어떤 괴로움이든 まるでそう蜜の味 마루데소우미츠노아지 마치 그래, 꿀같은 맛 {{{#99B7DC 毒も{{{#7E6CA8 (毒も)}}}棘も{{{#7E6CA8 (棘も)}}} 도쿠모{{{#7E6CA8 (도쿠모)}}}토게모{{{#7E6CA8 (토게모)}}} 독도{{{#7E6CA8 (독도)}}} 가시도{{{#7E6CA8 (가시도)}}} 飴も{{{#7E6CA8 (飴も)}}}鞭も{{{#7E6CA8 (鞭も)}}} 아메모{{{#7E6CA8 (아메모)}}}무치모{{{#7E6CA8 (무치모)}}} 당근도{{{#7E6CA8 (당근도)}}} 채찍도{{{#7E6CA8 (채찍도)}}} あなたがくれるのならば}}} 아나타가쿠레루노나라바 {{{#7E6CA8 당신이 주는 것이라면}}} ta mémoire<タ・メモワ> ta mémoire<타·메모와> ta mémoire<타 메모와> 甘く見てるでしょ 아마쿠미테루데쇼 가볍게 보는거잖아 私のこの従順を 와타시노코노쥬우쥰오 나의 이 순종을 {{{#FFF03C 忠実なるあなたの[ruby(僕,ruby=シモベ)]を}}} {{{#c7b83c 츄우지츠나루아나타노시모베오}}} {{{#AEB49C 충직스러운 당신의 종을}}} いかようにでもお好きに 이카요우니데모오스키니 어떤 식으로든 원하는대로 操る呪文{{{#c7b83c -ジュテイム-}}} 아야츠루쥬몬{{{#c7b83c -쥬테이므-}}} 다루는 주문 {{{#c7b83c -쥬뗌므-}}} {{{#FFF03C 絶望{{{#99B7DC (絶望)}}}本能{{{#99B7DC (本能)}}} 제츠보우{{{#99B7DC (제츠보우)}}}혼노우{{{#99B7DC (혼노우)}}} 절망{{{#99B7DC (절망)}}} 본능{{{#99B7DC (본능)}}}}}} {{{#FFF03C 逃げ出すつもりはないわ 니게다스츠모리와나이와 달아나버릴 속셈은 없어 もっとそばで囁いて 못토소바데사사야이테 더욱 곁에서 속삭여주길 甘く甘く 呪いの言葉 아마쿠아마쿠 노로이노코토바 달디단 저주의 한마디}}} {{{#7E6CA8 希望{{{#AEB49C (希望)}}}願い{{{#AEB49C (願い)}}} 키보우{{{#AEB49C (키보우)}}}네가이{{{#AEB49C (네가이)}}} 희망{{{#AEB49C (희망)}}} 바람{{{#AEB49C (바람)}}}}}} {{{#7E6CA8 奥歯で噛み砕かなきゃ駄目なの?}}} 오쿠바데카미쿠다카나캬다메나노? {{{#AEB49C 어금니로 씹어 으깨지 않으면 안되는 거니?}}} {{{#7E6CA8 ほろり苦い}}} 호로리니가이 {{{#AEB49C 쌉쌀 씁쓸해}}} aime-moi<エメモワ> aime-moi<에메모와> aime-moi<에메모와> 分かっているでしょ 와캇테이루데쇼 알고 있잖아 誰がこんなにしたの? 다레가콘나니시타노? 누가 이렇게 한거니? {{{#c7b83c 荒れた{{{#AEB49C (荒れた)}}}大地{{{#AEB49C (大地)}}} 아레타{{{#AEB49C (아레타)}}}다이치{{{#AEB49C (다이치)}}} 황폐한{{{#AEB49C (황폐한)}}} 대지{{{#AEB49C (대지)}}} 枯れた{{{#AEB49C (枯れた)}}}小川{{{#AEB49C (小川)}}} 카레타{{{#AEB49C (카레타)}}}오가와{{{#AEB49C (오가와)}}} 메마른{{{#AEB49C (메마른)}}} 개울{{{#AEB49C (개울)}}}}}} {{{#c7b83c 創り出したのはあなた}}} 츠쿠리다시타노와아나타 {{{#AEB49C 만들어 낸 사람은 당신}}} ta mémoire<タ・メモワ> ta mémoire<타·메모와> ta mémoire<타 메모와> お願い 思い出して 오네가이 오모이다시테 부탁이니 떠올려내길 運命が始まった日を 운메이가하지맛타히오 운명이 시작됐던 날을 ぬくもり残るこの牢獄で 누쿠모리노코루코노로우고쿠데 온기가 남아있을 이 뇌옥에서 私を繋ぐ愛しい…××× 와타시오츠나구이토시이…××× 나를 이어주는 사랑스런…××× {{{#c7b83c 忠実なるあなたの[ruby(僕,ruby=シモベ)]を 츄우지츠나루아나타노시모베오 충직스러운 당신의 종을}}} 操る呪文『ジュテイム』 아야츠루쥬몬『쥬테이므』 다루는 주문 『쥬뗌므』 光は(は闇) 히카리와(와 야미) 빛은(은 어둠) あなたのその手で(-ジュテイム-) 아나타노소노테데(-쥬테이무-) 당신의 그 손으로(-쥬뗌므-) 救い出して 스쿠이다시테 구원해내길||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기